Перевод "бронзовая медаль" на английский
Произношение бронзовая медаль
бронзовая медаль – 26 результатов перевода
Лучше всех. Хотя сейчас плаваю редко.
Даже один раз, много лет назад, получил бронзовую медаль на Олимпиаде.
- Серьёзно? - Да.
I ran out of room to keep all my trophies and medals.
I always won. It wasn't a challenge anymore, so I quit.
Well, what do you know?
Скопировать
- Понятно. - Это ведь тоже важное дело.
Ну, и на Олимпиаде 2068-го года я выиграл бронзовую медаль в составе женской сборной по синхронному принятию
- Угу.
- Yes, that's important.
And then I won bronze... at the Olympic Games of 2068 in the ladies team showering.
Oh, really!
Скопировать
Коллин Пауэлл не может победить.
У него больше шансов выиграть бронзовую медаль в женской спортивной гимнастике, чем стать президентом
Да идите нахуй, белые не будут голосовать за Коллина Пауэлла!
Colin Powell can't win!
Colin Powell's got a better chance of winning the bronze in female gymnastics to being the president of the United States.
Get the fuck out! White people ain't vote for Colin Powell!
Скопировать
Ким Ву:
Выиграл бронзовую медаль по фехтованию.
Буддист.
Kim Woo:
He won a bronze medal for fencing.
He's a Buddhist.
Скопировать
Да нет!
Настоящую бронзовую медаль.
- А с чего ты взяла, что я говорил про задницу?
No!
A real bronze medal.
- Oh! - Why would you think I meant a butthole?
Скопировать
- А с чего ты взяла, что я говорил про задницу?
Ну, ты же сказал "бронзовую медаль".
Эта дырка на третьем месте.
- Oh! - Why would you think I meant a butthole?
Well, you said "bronze medal."
I mean, it is the third best hole.
Скопировать
Не вопрос, но ты же зайдёшь ко мне, так?
Получить нашу бронзовую медаль в зимних секс-играх.
Да что ж ты говоришь-то такое!
Okay, but you're still coming over, right?
Get our bronze medal at the winter sex-games.
What are you talking about!
Скопировать
Круто!
"Бронзовая медаль вручается мистеру..."
Почему бронзовая?
Cool.
"Winner of the bronze medal, Mister..."
Why did I say bronze?
Скопировать
Пошли!
Ты сделаешь это, Моллисон, и, представь себе, получишь свою бронзовую медаль.
На позицию!
Come on!
You get this, Mollison, and shock of all shocks, you'll actually get your bronze medallion.
On your marks!
Скопировать
Она храбро сражалась в Ираке.
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке
Не вызывает сомнений храбрость капитана Вильямс.
She has served with distinction in Iraq.
She has a Bronze Star Medal with V for Valor, two Army Commendation Medals, a Joint Service Commendation Medal...
There can be no debating Captain Williams's courage and commitment to military service.
Скопировать
Третий среди лучших.
Это бронзовая, бронзовая медаль.
Говорю тебе: в следующем году я буду президентом, уж будь уверен.
- Third best, very good.
- It's a bronze, bronze medal.
- Tell ya I'm gonna be president next year. I can assure you.
Скопировать
Вообще-то они все занимались, кроме меня.
Наша старшая дочь, Мишель, выиграла бронзовую медаль на Олимпиаде.
Вы наверное очень гордитесь. Николь поставила несколько рекордов за команду С.Ю.Л.А.
Our oldest daughter, Michelle, won the bronze medal in the Olympics.
You must've been proud.
And Nicole has set several records for the S.U.L.A. team already.
Скопировать
Вот что вы пропустили в Glee:
в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая
С тобой покончено!
So here's what you missed on Glee:
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs.
You are done!
Скопировать
Медали Возрастная группа Арана и Гайи среди девочек
бронзовую медаль получает
Гайя Боммер-Йемен из Израиля.
" Medals. Aran Division Gaya"
In the women's category, the bronze medal ...
Gaya Bommer Yemin of Israel.
Скопировать
Я не ожидала многого.
...бронзовая медаль -
Мико Фогарти.
I'm not expecting much.
The bronze medal,
Miko Fogarty.
Скопировать
Гайя Боммер-Йемен из Израиля.
Среди мальчиков бронзовую медаль получает Рио Морикава.
Серебреную медаль получает
Gaya Bommer Yemin of Israel.
In the men's category, bronze medal, Reo Morikawa.
The silver medal,
Скопировать
Это Рахти, борец.
Выиграл бронзовую медаль в Москве.
Президент называет его "Острым мечом республики".
That's Rakti, the wrestler.
He won a bronze medal in Moscow.
The President calls him the sharp sword of the Republic.
Скопировать
Да? Они теперь дают медали за попытки?
Очень смешно, это была бронзовая медаль.
Почему это так трудно запомнить?
They give out gold medals for effort now?
Curtis: Very funny, and it was a bronze medal.
Every time you're out in the field, you could die.
Скопировать
Занятия спортом, но потом я вспомнила, что ты – технарь.
А ещё у меня бронзовая медаль по десятиборью.
Бронзовая медаль?
Physical fitness, but then I remembered you're a tech guy.
I'm also a bronze metal decathlete.
Bronze medal, huh?
Скопировать
А ещё у меня бронзовая медаль по десятиборью.
Бронзовая медаль?
Пекин, 2008.
I'm also a bronze metal decathlete.
Bronze medal, huh?
Beijing, 2008.
Скопировать
Думай, как Олимпийский чемпион.
Бронзовая медаль тоже медаль.
Она просто находка, и ты знаешь меня, я слова на ветер не бросаю, когда дело касается бокса.
Just think of it like the Olympics.
Bronze medal's nothing to sneeze at.
She's the real deal, and you know anything about me, you know I don't joke about the sweet science.
Скопировать
- Бронзовой.
- С вашей бронзовой медалью.
Сняли?
- It's bronze.
- Oh. Oh, bronze medal.
Did we get it?
Скопировать
Значит, вы поцеловались, а потом что?
А потом она показала свою бронзовую медаль.
Правда?
So you kissed, and then what happened?
Then she showed me her bronze medal.
She did?
Скопировать
Потому что она ей гордится, понятное дело.
Она... она гордится своей бронзовой медалью?
Вблизи она очень даже красивая.
Because she was understandably proud of it.
She... she was proud of her bronze medal?
It's quite beautiful, close up.
Скопировать
Да, эволюция реальна, но устроена не так, как вы думаете.
Я завоевал бронзовую медаль в десятиборье, а забыли вы о метании молота.
Нет, я не имею отношения к Крестовым походам, к любым геноцидам и холокостам".
Yes, evolution is real, but it doesn't work how you think it does.
I won the bronze medal for decathlon, and the one you can't remember is the hammer throw.
No, I had nothing to do with the Crusades "nor any type of genocide/holocaust."
Скопировать
Хмм.
- И бронзовая медаль.
- Хорошая работа.
Hmm.
- And the bronze medal.
- Nicely done.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бронзовая медаль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бронзовая медаль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение